Diski_Lingvisticheskaja_konferencija_titul_mini

Сборник материалов международной научной конференции.
Россия, г. Якутск, Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова, 12-13 апреля 2013 г.
Сборник включает в себя материалы I Региональной лингвистической конференции «Лингвистические, культурологические и дидактические аспекты коммуникации в поликультурном пространстве», состоявшейся г. Якутске, Северо-Восточном федеральном университете им. М.К. Аммосова 12-13 апреля 2013 г. Главная цель конференции – Цель конференции – обсуждение актуальных лингвистических, социолингвистических, когнитивных, лингвокультурных и дидактических аспектов речевой деятельности. В ходе данного мероприятия специалисты будут обсуждать характеристику эволюционных процессов в языках различных этносов в сравнительно-сопоставительном плане, обмениваться опытом в вопросах межкультурной коммуникации, теории перевода и методики преподавания иностранных языков.

ISBN 978-5-906223-46-3

Номер государственной регистрации сборника: 0321304368

ОГЛАВЛЕНИЕ:
1. Акустические параметры якутского речевого этикета 8-23
2. Роль знака «многоточие» в формировании пунктуационных стратегий в произведениях художественной литературы 24-32
3. К вопросу о классификации современной артурианы 33-41
4. Коды описания аромата в языке рекламы 42-54
5. Образ дождя в романе Э.М.Форстера «Морис» 55-62
6. Обучение иностранным языкам в условиях билингвизма в Якутии 63-67
7. О составе диалектной фразеологии 68-76
8. Русско-якутский перевод социально-экономической терминологической лексики 77-88
9. Имена собственные и нарицательные: этимологические заметки (на материале фольклора якутов и др. тюркских народов) 89-101
10. Актуальные вопросы современного синтаксиса 102-108
11. Изучение трансформационных возможностей сложноподчиненных предложений с каузативной семантикой 109-116
12. Особенности употребления формы множественного числа в функциональных стилях якутского языка 117-127
13. Сравнительные эпитеты в якутском эпосе олонхо и его переводе на английский язык 128-135
14. Категория числа существительных русского и якутского языков в сопоставительно-типологическом аспекте 136-141
15. Признаки и функции топонимов вымышленного пространства в английском фэнтези (на материале произведений Дж. Р. Толкиена и Т. Пратчетта) 142-147
16. Анимальный код ворона в якутских и древнегерманских эпосах 148-151
17. Антропоцентричность картины мира в семантике образных прилагательных народа Саха 152-159
18. On the loan adaptation of Russian stops /t, d/ in Yakut 160-174
19. Этимология слова «берте» в контексте мифологемы ‘бере’ волк 175-182
20. Синтаксический повтор в произведении «Гептамерон» Маргариты Наваррской: функциональный аспект 183-191
21. Особенности речи японских дикторов новостей 192-207
22. Стилеобразующие факторы якутского героического эпоса олонхо (на примере якутского героического эпоса олонхо «Могучий Эр Соготох») 208-215
23. Безэквивалентная лексика русских старожильческих говоров Якутии: этнолингвистический аспект 216-226
24. К вопросу о поликультурной коммуникации 227-231
25. Бытовая лексика в речи билингвов вилюйского улуса 232-241
26. Стилистическая характеристика положительной и отрицательной форм якутского глагола 242-252
27. Концепт «Земля» в языковом сознании русских и англичан 253-260
28. Реализация текстоцентрического подхода в повышении культуры речевой деятельности 261-267
29. Loan words adaption of the English h in Russian 268-273
30. О влиянии технологий на субъекты образовательной среды в рамках учета специфики профессиональной деятельности человека 274-287
31. Эвены и эвенки в восприятии русских и якутов (на материале ассоциативного эксперимента) 288-300
32. Проблемы преподавания практической грамматики немецкого языка 301-309
33. Особенности культуры межнационального общения в процессе обучения русской литературе 310-321
34. Проблема архаичного и современного мира в прозе Г.Кэптукэ 322-333
35. Изучение компаративных конструкций в русском и якутском языках в школе 334-342
36. Традиционная народная терминология как объект научного изучения 343-353
37. Особенности использования синтаксических средств для выражения эмоциональной информации в рекламных текстах на разных языках (на примерах русского, английского и немецкого языков) 354-360
38. Формирование социокультурной компетенции будущих педагогов-филологов 361-372
39. Национально-культурное своеобразие комплимента в английской и якутской культурах 373-380
40. Языковые способы и средства трансляции имиджа региона в СМИ 381-389
41. Некоторые вопросы языковой подготовки специалистов на курсах повышения квалификации 390-398
42. Организация самостоятельной работы студентов языкового вуза с помощью технологий WEB 2.0 399-404
43. Поиски жанровых форм якутских поэтов. Особенности заимствования из восточной поэзии 405-415
44. Когнитивное синонимическое моделирование информации в политическом дискурсе 416-426
45. Языковая репрезентация концептов дух/душа в различных картинах мира (на материале русского, английского, якутского языков) 427-440
46. Русскоязычная литература Якутии первой трети хх века : первые литературные сборники 441-457
47. Особенности использования приема игры слов в публицистике 458-465
48. Компонентный анализ политически корректных/некорректных слов и выражений в английском, русском, якутском языках 466-472
49. О языке рекламы, на примере наружной рекламы города Якутск 473-480
50. Функционирование фразеологических единиц в республиканских русскоязычных газетах 481-488
51. Regressive consonantal assimilation in Northern Yakut 489-506
52. Научные труды А.Е.Кулаковского по якутскому языку и фольклору: анализ предисловий 507-514
53. Роль филологии в интегративных процессах современности 515-519
54. Специфика микротопонии Хангаласского улуса (на примере села Синск) 520-524
55. Тематический словарь и способы систематизации лексики 525-530
56. Значения склоняемого предикативного члена 531-537
57. Лексико-семантический анализ собственных имен (на материале якутских народных загадок) 538-546
58. Образ «друг» в русском и якутском языковом сознании 547-553
59. Общности и различия эпосов народов Центральной Азии и Сибири 554-563
60. Способы передачи парных слов с якутского на русский язык на материале олонхо К.Г. Оросина «Нюргун боотур стремительный» 564-577